Translation of "di godere" in English


How to use "di godere" in sentences:

Ma… se passerai la vita a piangerti addosso per il fatto che non sei andato in Italia, non sarai mai libero di godere delle cose molto, molto speciali e molto amabili… dell’Olanda.
But… if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things … about Holland.
• Qualora ci avvalessimo dei servizi di fornitori specifici, potremmo utilizzare i contratti approvati dalla Commissione europea che permettono di godere della stessa protezione dei dati personali di cui si può godere in Europa.
• Where we use certain service providers, we may use specific contracts approved by the European Commission which give personal data the same protection it has in Europe.
Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni.
[edit] Article 14(1) Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
E 'tutta una questione di che cosa si sta cercando di godere.
It is all down to just what you are seeking to enjoy.
Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.
The right to join in freely in the cultural life of the community, enjoy the arts, and share in scientific progress and its benefits.
25 scegliendo piuttosto d’esser maltrattato col popolo di Dio, che di godere per breve tempo i piaceri del peccato;
25 choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
Solo io sono degno di godere dei frutti di questa scoperta: il potere assoluto di determinare il mio destino.
I alone am worthy to enjoy the fruits of that discovery: absolute power to determine my own destiny.
Mi capita di godere della vicinanza di un membro ben proporzionato del sesso opposto.
I happen to enjoy the proximity of a well-proportioned member of the opposite sex.
Per quel che riguarda il primo, raramente sentirai il detto da un amico... che sostiene di godere in abbondanza del secondo.
And if you're considering the former.....odds are you'll hear the saying from a friend who claims to be getting an abundant amount of the latter.
Speriamo di godere presto della stessa armonia nazionale che voi avete in patria.
We hope to accomplish the same national harmony you enjoy in your homeland.
I loro volti sorridenti solo sottolineare la vostra incapacità di godere di qualsiasi cosa.
Their smiling faces just point out your inability to enjoy anything.
Ma se non sara' cosi', beh, il Deputato Calloway sarebbe felice di godere di tutti i favori di cui ha goduto Jenkins per tutti questi anni.
BUT IF THEY'RE NOT, WELL, CONGRESSMAN CALLOWAY WOULD BE OPEN TO ENJOYING THE SAME FAVORS THAT JENKINS HAS ENJOYED FOR ALL THESE YEARS.
L'agente Gibbs non ha mai perso l'occasione di godere dei frutti del mio lavoro.
Agent Gibbs... never passes up the opportunity of enjoying the fruits of my labor.
Ci auguriamo di godere la nostra selezione di Annunci per Escort, Trans, Playboy, Cam Girl, Bordello, Massaggi, Agenzia, Attore Porno, Porno Attrice.
We wish you to enjoy our selection of classified Ads for Escort, Shemale, Playboy, Cam Girl, Brothel, Massage Parlour, Agency, Porn Actor, Porn Actress.
Condizioni di lavoro giuste ed eque Ogni persona ha il diritto di godere di condizioni di lavoro che rispettino i principi di equità e di giustizia.
Fair and just work conditions You have the right to working conditions which meet the standards of fairness and justice.
Il tutto è dovuto a quello che stai cercando di godere.
It’s all down to what you want to wager on.
Riteniamo opportuno evidenziare, tuttavia, che così facendo potresti non essere in grado di godere della piena funzionalità di questo sito web.
However, we have to point out that in this case you may not be able to use all of the functions of this website to their fullest extent.
Con oltre 40 ristoranti di fama mondiale, bar e saloni, avrete modo di godere di un'ampissima scelta di punti ristoro, ognuno contraddistinto da uno stile, un'ubicazione e un tema diverso.
With over 40 world-class restaurants, bars and lounges to choose from, you’ll enjoy a dizzying choice of dining options – each with a distinct theme, location and style.
Tuttavia, desideriamo sottolineare che fare ciò potrebbe significare che non sarai in grado di godere della piena funzionalità di questo sito web.
However, I wish to point out that doing so may mean you will not be able to enjoy the full functionality of this website.
E perciò... dobbiamo augurare a entrambi di godere del favore degli dei.
And so, we must wish them both the luck of the gods.
Non mi aspettavo di godere cosi' tanto della vostra compagnia a Parigi.
I didn't expect to enjoy so much of your company in Paris.
Ma sei libero di godere del nostro cibo... e di un letto di paglia.
But you are welcome to what food we have, and to a bed of straw.
Se qualcuno ha intenzione di godere delle nostre sfortune, io voglio saperlo.
If someone is planning on making our losses their gains, I want to hear it.
La fede cristiana comune è che i cristiani devono fare tutto il possibile per piacere a Dio; tuttavia, Shug ritiene che il modo di piacere a Dio è quello di godere le cose nella vita che ci rendono felici.
The common Christian belief is that Christians need to do all that they can to please God; however, Shug believes that the way to please God is to enjoy the things in life that make us happy.
Ogni individuo è fortemente invitato a non cercare di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni e di subirle in silenzio.
(1) Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
Potete impedire la memorizzazione dei cookies selezionando l'impostazione appropriata nel vostro browser; tuttavia, desideriamo farvi notare che così facendo, potreste non essere in grado di godere di tutte le funzionalità di questo sito web.
You can prevent cookies from being stored by selecting the appropriate settings in your browser; however, we wish to point out that by doing so, you may not be able to enjoy the full functionality of this website.
Tuttavia, desideriamo sottolineare che fare ciò potrebbe significare che non sarete in grado di godere della piena funzionalità di questo sito web.
However, we wish to point out that doing so may mean you will not be able to enjoy the full functionality of this website.
E io credo di godere di ottima salute.
And I think I am fine.
Ci dispiace, ma riesco e mi piacerebbe che tu si è tentato di godere di del nostro Capodanno.
I'm sorry, but I am trying. And I would like you to try. Just have our New Year's party.
Le donne sono fortunate di godere di uno speciale riguardo, no?
Women are fortunate to enjoy special consideration, hmm?
Tale barriera elettronica impedisce ai prestatori di servizi di godere pienamente dei vantaggi del mercato interno.
This electronic barrier excludes service providers from enjoying the full benefits of the internal market.
(b) Sei al corrente e consapevole di godere di tutti i diritti legali, morali, e di tutti gli altri diritti che potrebbero essere necessari per accordarci la licenza sopra descritta in questa Sezione 7;
(b) you warrant and represent that you have all legal, moral, and other rights that may be necessary to grant the site editor the license specified in this section;
Questa casa offre una posizione privilegiata che ti permetterà di godere pienamente del tuo soggiorno.
This house enjoys a privileged location that will allow you to enjoy your stay in the area.
I nostri potenti fari alogeni consentono di godere di una visibilità eccellente in tutte le condizioni di luce.
Behind the wheel of your Volvo, the powerful halogen headlights allow you to enjoy excellent vision in all light conditions.
Ciò posto, detti cittadini dell’Unione si troverebbero, di fatto, nell’impossibilità di godere realmente dei diritti attribuiti dallo status di cittadino dell’Unione.
In those circumstances, those citizens of the Union would, in fact, be unable to exercise the substance of the rights conferred on them by virtue of their status as citizens of the Union.
Potete impedire che questi cookie vengano memorizzati selezionando nel vostro browser le impostazioni appropriate; tuttavia, desideriamo sottolineare che ciò potrebbe significare che non sarete in grado di godere di tutte le funzionalità del Sito.
You can prevent these cookies being stored by selecting the appropriate settings in your browser; however, we wish to point out that doing so may mean you will not be able to enjoy the full functionality of this website.
Ero terrorizzata dall'idea che non sarei stata più capace di godere e apprezzare il tramonto senza avere con me una fotocamera o un cellulare per twittare i miei amici.
I was terrified by this idea that I would lose the ability to enjoy and appreciate the sunset without having my camera on me, without tweeting it to my friends.
E vogliamo che tutti gli utenti di Internet o i proprietari dei siti web realizzino siti compatibili in modo tale da permettere alle persone non vedenti di godere delle stesse condizioni.
And we want all Internet users or Internet site owners to make their sites compatible so that we persons without vision can have a level playing field.
Beh, fare e testare i diversi modelli dell'Universo è, trovo, il miglior modo che ho di godere ed apprezzare l'Universo.
Well, making and testing models of the universe is, for me, the best way I have of enjoying and appreciating the universe.
In pratica, più le persone percepiscono di essere eguali più c'è fiducia reciproca, e più possibilità avranno di godere di uno stato sociale.
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state.
Ogni uomo, a cui Dio concede ricchezze e beni, ha anche facoltà di goderli e prendersene la sua parte e di godere delle sue fatiche: anche questo è dono di Dio
Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it is his portion.
2.8117740154266s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?